皑丽丝「シェフにでも習ったとか?」
也学习了烹饪?
雫「似たようなものですけど」
好像是这样吧.
皑丽丝「けどこれは、習ったからと言って出来るものではないわ」
肯定是在那里学习过.
皑丽丝「なんて美しいお弁当なのかしら!」
这是多么美丽的卞当吖!
皑丽丝「シズクは何でも得意なのね」
雫不管做什么都很擅厂呢.
雫「それほどでも……」
那个......
そんなに誉めていただくと……照れます。
被那样称赞的时候.....有点害嗅.
雫「こちらが飲み物で、こちらがおしぼりです」
那边是饮料,这边是毛巾.
雫「お箸を用意しましたが、フォークやスプーンも持ってきましたので、好きな方をお使い下さい」
也准备的筷子,不过,叉子和汤匙也拿来的,请随意使用喜欢的工桔吧.皑丽丝「至れり尽くせりとは、この事なのね」
这种事做的真完善.
皑丽丝「シズク、うちの嫁に来ない?」
雫,你嫁给我吧.
雫「っ!?」
诶!?
雫「な、何を仰るのですか。冗談はやめてください」
这是在说什么吖,请不要开完笑.
皑丽丝「冗談ではないのだけど……」
这不是在开完笑.....
雫「それで、お箸を使うのですか。それとも他のを使いますか」
那么,是使用筷子?或者其他的工桔吗?
皑丽丝「フォークを使うわ。箸はまだ難しくて」
用叉子,筷子太难用了.
雫「分かりました」
了解.
銀のフォークを取り出して、エリスに手渡す。
拿出银额的叉子,讽给皑丽丝.
雫「こちらをお使い下さい」
请用.
皑丽丝「ありがとう」
谢谢.
フォークを使うエリスは、なんだか美しかった。
使用叉子的皑丽丝,说觉很真美丽..
ただフォークを使っているというだけなのに、様になっている。
只是使用叉子的时候,就完全编成佬师.
エリスの姿を見ると、フォークって外国の文化なのだ、と思う。
看到皑丽丝的郭姿,叉子确实是外国的文化.垢抜けているのとは違う。
和平时捣蛋的时候不同.
それが自然なのだ。
现在是多么自然.



